《桃花源记》中的古今异义词及一词多义现象如下:
一、古今异义词
无论 - 古义:不要说,更不必说(如“无论男女”)
- 今义:表示条件关系的连词(如“无论天气如何”)
妻子
- 古义:妻子和儿女(如“率妻子邑人来此”)
- 今义:专指男子的配偶(如“他的妻子很能干”)
绝境
- 古义:与人世隔绝的地方(如“豁然开朗,便得一山,山有小口,仿佛若有光”)
- 今义:没有出路的境地(如“绝境逢生”)
鲜美
- 古义:鲜艳美丽(如“芳草鲜美”)
- 今义:食物味道好(如“鲜美的海鲜”)
交通
- 古义:交错相通(如“阡陌交通”)
- 今义:交通运输和邮电事业(如“交通便利”)
不足
- 古义:不值得、不必(如“不足为外人道也”)
- 今义:不充足、不够(如“食物不足”)
如此
- 古义:像这样(如“悉如外人”)
- 今义:表示乐观、畅快(如“心情如此”)
仿佛
- 古义:隐隐约约(如“仿佛若有光”)
- 今义:似乎、好像(如“仿佛看到了过去”)
开朗
- 古义:地方开阔(如“豁然开朗”)
- 今义:乐观、畅快(如“性格开朗”)
扶
- 古义:沿、顺着(如“缘溪行,沿石潭行”)
- 今义:搀扶(如“扶老人过马路”)
二、一词多义
乃
- 乃大惊(于是,就)
- 乃不知有汉(竟然,居然)
寻
- 寻向所志(动词,做标记)
- 寻病终(副词“不久”)
舍
- 便舍船(动词,离开)
- 屋舍俨然(名词,房屋、客舍)
中
- 中无杂树(中间)
三、补充说明
俨然: 古义为“整齐的样子”,今义多用于形容相似性(如“衣衫俨然”) 津
以上词语的古今异义反映了语言的发展变化,理解时需结合具体语境。