“让我情何以堪”是一个汉语成语,通常用于表达因某种行为或情况而感到尴尬、无奈或难以接受的情绪反应。其核心含义和用法如下:
一、字面与引申含义
字面含义 “情何以堪”由“情”(感情)、“何以”(以何,宾语前置)、“堪”(承受)组成,直译为“感情又怎么能承受这种打击呢?”
引申含义
在实际使用中,常带有戏谑或自嘲色彩,例如:
- 因对方言行失态而感到难为情:
> 你这样叫我情何以堪,我的面子往哪搁?
- 对突发状况的无奈调侃:
> 洗手间没纸,你让我情何以堪?
二、使用场景与情感表达
情感表达: 多用于负面情绪,如尴尬、羞愧、惶恐等,但语气可能轻松幽默。 社交语境
被朋友调侃外貌:
> 你笑起来比镜子还亮,我情何以堪?
遇到意外情况:
> 文件没发,你让我情何以堪?
三、相关用法对比
类似表达:
物犹如此,人何以堪?(原指物是人非的感慨,后泛指世事变迁)
情同身受(表示共鸣,无尴尬含义)
四、注意事项
情感色彩:虽含尴尬成分,但多通过反差(如“女生满意”)缓解负面情绪,需结合语境判断是否适用。
文学引用:原指王羲之《兰亭集序》中“物犹如此,人何以堪”的感慨,与情感表达无关。
综上,该成语通过夸张的表达方式,传递出对突发状况的无奈与自嘲,需结合具体语境理解其情感色彩。