英语俚语和俗语是语言中充满趣味和文化内涵的部分,以下整理了一些常见且有趣的表达:
一、生活常用类
a bird in the hand is worth two in the bush
意为“一鸟在手,胜过二鸟在林”,强调把握现有比冒险更重要。
a blank slate
指“干净的黑板”或“新的开始”,常用于形容没有过去包袱的起点。
cat nap
指“打个盹儿”,源自猫的习性。
二、行为描述类
knock out
可表示“击倒”或“使筋疲力尽”,如“他打球太猛,直接被击倒了”。
two left feet
形容人“不擅长跳舞或运动”,源于舞蹈中步伐协调的比喻。
head of the dog
意为“宁做鸡头,不做凤尾”,强调主动承担责任而非被动接受。
三、情绪表达类
ouch potato
指“懒鬼”或“麻烦源”,如“我的电脑总出故障,简直是个ouch potato”。
bird on one's shoulder
表示“心怀不满”或“因自卑而爱找麻烦”,如“他总觉得自己不如别人,真是个bird on one's shoulder”。
四、特殊场景类
let George do it
源自导游用语,意为“让某人做其分内事”,现泛指代人完成本职工作。
back in the saddle
指“重整旗鼓”或“重上马鞍”,如“项目失败后,他决定back in the saddle再接再厉”。
这些俚语通过生动的比喻和形象的描述,为英语增添了色彩。使用时需结合具体语境,注意其地域性和文化差异。