《知音者诚希》 原文:
知音者诚希,念子不能别。
译文:世上能了解自己的人实在在太少了,正因我想起了你,使我不忍心与你分别。
《满江红·小住京华》 原文:
英雄末路当磨折。莽红尘,何处觅知音?青衫湿!
译文:英雄在无路可走的时候,难免要经受磨难挫折。在这莽莽红尘之中,哪里才能觅到知音呢?眼泪打湿了我的衣襟。
《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》 原文:
欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听?
译文:想把满腹心事付与瑶琴弹一曲。可高山流水知音稀,纵然琴弦弹断,又有谁来听?
《别董大》 原文:
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
译文:满天黄云,太阳被笼罩得昏昏沉沉,北风吹来,大雁在纷飞的雪花中向南飞去。不必担忧您前去的路途没有知己,(凭着你的琴声、你的音乐修养)普天之下谁会不敬重你呢。
《赠汪伦》 原文:
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
译文:李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深。
这些诗词都表达了作者对知音难觅的感慨,通过不同的情景和手法,抒发了作者内心的孤独和渴望被理解的心情。希望这些译文能帮助你更好地理解这些经典诗句的深刻内涵。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。