《老人与海》最早于 1952年流入中国。这部小说最早发表在《生活》杂志上,并且让杂志在两天之内卖出了五百多万份。中文知识界最早翻译《老人与海》的是张爱玲,其译本出版于1952年12月,署名“范思平”。余光中在1953年也开始在报纸上连载他翻译的《老人与海》,并于1957年正式结集成书。真正将《老人与海》引入中国大陆的,是朱海观译本,该译本最早发表在1956年第12期的《译文》杂志(也就是后来的《世界文学》)上,1957年由新文艺出版社正式出版。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。