莎士比亚写剧本用的英语 不是古英语,而是 早期现代英语(Early Modern English)。以下是具体分析:
语言分类 莎士比亚的英语属于早期现代英语阶段,这一时期英语正处于从中古英语向现代英语过渡的关键时期,与古英语(约1066-1500年)和现代英语(1500年后)有明显区别。
古英语特征缺失
古英语(如《贝奥武甫》)的词汇、语法结构与莎士比亚作品差异显著。莎士比亚的剧本中未使用古英语的典型特征,如古英语的词形变化和复杂句式。
现代英语的早期形态
莎士比亚的英语保留了现代英语的一些基础元素,例如代词使用(如“thou”对应第二人称单数主格)和句子结构,同时融入了中古英语向现代英语过渡的独特表达方式。
权威学界共识
高权威资料明确指出,莎士比亚使用的是早期现代英语,而非古英语或中古英语。这一结论被广泛接受并用于教育与研究。
总结:
莎士比亚的剧本语言是英语发展史上的重要转折点,既非古英语也非现代英语,而是早期现代英语的典范,其语言特点对后世英语演变具有深远影响。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。