《劝学》是唐代诗人颜真卿的作品,而非杜甫。以下是全诗的注音及译文:
一、原文注音
```
quàn xué jūn zǐ yuē: xué bù kě yǐ yǐ
青,取之于蓝,而青于蓝;
冰,水为之,而寒于水;
木直中绳,輮(wěi)以为轮,其曲中规;
虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。
故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
```
二、译文
```
君子的学问是不可以停止的。
青色是从蓝草中提取的,但颜色比蓝草更深;
冰是由水凝结而成的,但比水更寒冷;
木材直得符合墨线,经过加工制成车轮,其弯曲程度符合圆规;
即使被晒干枯了也不会再挺直,这是因为加工使它成为这样的。
所以木材经墨线加工变直,金属制品经磨砺变锋利,君子广泛学习并且每日反省自己,就能明白事理且行为没有过错。
所以不登高山,就不知道天有多高;不临深溪,就不知道地有多厚;不聆听先王的遗训,就不知道学问的博大。
干、越、夷、貉的幼崽,生来同声,长大后却有不同习俗,这是因为后天的教育使它们形成这样的差异。
```
三、补充说明
常见误区
颜真卿的《劝学》与荀子的《劝学》同名但内容无关,需注意区分。
注音要点
- “輮”字在古音中读作“wěi”,表示用火烤使木头弯曲;
- “参省”指自我反省,读作“cān xǐng”。
如需进一步了解诗文背景或文学赏析,可参考《论语》及唐代文学研究著作。