星星文案网—查文案的好帮手

星星文案网—查文案的好帮手

聊斋志异狼第三篇加注释?

59

《聊斋志异》中的《狼三则·其三》讲述了屠夫在夜间被狼追赶的故事。以下是该故事的原文及注释:

原文

一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠户乌能作此谋也!

注释

:傍晚。

:被。

:躲藏。

:离开。

可以:可,可以。

:只是。

:方法。

:于是就。

:使……死亡。

:满。

:猪。

:好像。

:大腿。

:弯曲。

:背。

:用草编的席子。

:哪里,怎么。

译文

有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。但是没有办法可以杀死它。只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。屠夫用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用带子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着大嘴无法闭上,就把它背回去了。不是屠夫,谁有这个办法呢?

建议

这个故事不仅展示了屠夫的机智和勇敢,也通过狼的行为揭示了其贪婪和狡猾。通过这个故事,我们可以学到在面对困境时,要保持冷静,运用智慧,才能化险为夷。